|
Autor: Bazely Solange Del Rock a Tango al mango Con la intencion de traer a colacion algunos eventuales olvidos que habran podido deslizarse en las dos primeras partes de estas entrevistas, que hemos publicado en nuestro sitio, abordamos esta tercera parte para tratar de esos 'olvidos' y tambien para seguir charlando de este ultimo periodo de T. Gubitsch y de los projectos, los realizados y los a venir.
Tomemos la temperatura de este hombre, cargado de humor y prolifico en tantas actividades... >
SB: Volvamos un poco hacia atras: Que recordas de tu epoca rock-star en Argentina?
TG: Fué genial ! Personalmente y de un punto de vista generacional, yo tenia 17 años y, en medio de esa época llena de atrocidades cometidas por una dictadura inmunda, lograbamos continuar a crear y a inventar.
Contra todas las adversidades, una pulsion vital se desarrollaba en medio de la barbarie sangrienta de los militares. Sin ningun termino 'politico' (hubiese sido simplemente suicidario), nuestros conciertos lograban juntar a miles de jovenes y eran autenticos espacios subversivos, donde reiamos colectivamente en la cara de los militares y de los policias psicopatas.
Hay que imaginarse, en pleno estado de sitio, mas de 12000 personas, rodeadas de cientos de policias armados, cantando, vocifereando, gritando al unisono que las golondrinas de la triste y celebre Plaza de Mayo 'vuelan y vuelan en libertad' !
Estar juntos ya era subversivo. Crear era subversivo. Pensar era subversivo. Incluso tener los cabellos largos era subversivo. Es decir, que a parte de la bestialidad, la insondable estupidez reinaba en esa epoca morbosa. Nuestro grupo Invisible, como tambien los Beatles, los Rollings Stones y tantos otros, estabamos censurados en la radio y en la tele. Tambien lo era Gardel y sus guitarristas !
SB: Estas aun en contacto con Rodolfo Mederos. Cuales son tus actuales relaciones. Y con Spinetta ?
TG: He vuelto a ver a Rodolfo en Paris en 1986, cuando trabajamos en el largometraje Las veredas de Saturno de Hugo Santiago. Luego hicimos juntos una pequeña gira por Italia. Con Luis Alberto nos escribimos de tanto en tanto, y hemos hablado por telefono no hace mucho.
Espero, en mi proximo viaje en agosto de este año, 2005, volver a encontrarlos, a los dos, pues ellos han tenido un papel importantisimo en mi vida. Casi ya treinta años pasaron desde que me fui definitivamente de la Argentina, pero sus presencias estan siempre intactas en mi memoria.
SB: Que piensas de la musica del Octeto Electronico de Piazzolla ?
TG: No puedo decir que fue mi periodo musical preferido de Piazzolla. Su primer Octeto, el Noneto, y por supuesto sus Quintetos, lo son mucho mas aun. Sin embargo, fué un inmenso placer para mi trabajar junto a él, mas alla de nuestros diferendos politicos y personales.
SB: Puedes hablarnos de tu experiencia y aventuras junto a Osvaldo Calo, y luego junto al Trio con Jean-Paul Celea ?
TG: Son muchas las cosas bellas para contar... Compartir quince años de escenarios y grabaciones con dos musicos extraordinarios y, además, grandisimos amigos, fue una de las mas bellas experiencias de mi vida.
Evocando una pequeña parcela de esta historia musical y humana, esta colaboracion me permitio desarrollar y enriquecer mi lenguaje de compositor en el tango y en mi modo de tocar mi instrumento, la guitarra.
Lo que no deja de ser emocionante, a posteriori, es la constatacion años despues, a qué punto esta aventura 'dejo trazas' en los tres, por supuesto,pero tambien en los jovenes musicos que frecuentamos ahora.
Principalmente, y es increible, en los musicos de orquestas clasicas con los que trabajo en estudios.
SB : Cuanto tiempo estuvistes sin tocar la guitarra ? Porqué ? Cuando y porqué has decidido volver a tocar ?
TG: Durante 8 años no toqué la guitarra. (Me enteré luego que Sonny Rollins hizo lo mismo con el saxo y que Arnold Schönberg no compuso durante el mismo lapso de tiempo, y desde que me sé en tan buen compañia, encuentro esto... digamos... elegante!)
Yo dejé de tocar luego de una grabacion 'en vivo' con Michel Portal y Jean-François Jenny-Clark. Mis actividades de compositor, realizador y director de orquesta no me dejaban mucho tiempo para trabajar la guitarra como hay que hacerlo cuando tocas con musicos de este nivel. Preferi entonces parar antes que nadie se de cuenta !
Decidí volver a tocar cuando dirigia la suntuosa Orquesta Nacional de Bulgaria. Vi mi batuta tocar el aire y senti la imperiosa necesidad de 'tocar' la musica de nuevo.
Volviendo a mi instrumento, me di cuenta a qué punto la guitarra me estaba haciendo falta. A qué punto ella hace parte de mi mismo y cuanto me es indispensable.
SB: Has tenido tambien varias experiencias con cantantes, como Ana Yerno, Maurane, Sapho etc.
TG: Por de pronto debo decir que a mi me gustan las voces y el mundo de la cancion. Siempre he encontrado que abrirse a otros mundos musicales es benefico. En realidad, no entiendo los musicos que hacen solo un cierto tipo de musica.
Yo siento que la musica que conocemos, toda la musica: la popular, la culta, la antigua, la moderna, la de aqui y la de otros lares, son partes de la musica, esa que aun hay que crear y descubrir en los siglos venideros.
Lo que nosotros llamamos hoy musica es algo parecido a nuestra galaxia, que es una pequeña parcela de universo. El placer de compartir la poca musica que nosotros percibimos con quienes la hacen diferentemente, es un verdadero y gran privilegio.
En estos ultimos meses he dirigido ciertas orquestas en diversos paises de Europa. Escribi arreglos para la Orquesta de Egipto, en el Cairo; trabajé con Georges Moustaki, con la portugues Cristina Branco, la española Ana Salazar y la argentina Silvana Deluigi.
Grabé con Clémentine Célarié y, al mismo tiempo, componia mis tangos para nuestro quinteto. En otras palabras, yo la estoy gozando !
Como dice el proverbio arabe quien habla varios idiomas posee varias almas. La musica es un lenguage universal, y hablar varias lenguas no te hace olvidar la propia, la materna.
En realidad, el tango esta hecho de todo esto. Sus ritmos conservan el sabor del Africa y de España; sus cantos el del bel canto italiano; sus melodias las de la musica judia y el bandoneon mismo es un instrumento de origen aleman.
Las armonias del tango tradicional vienen directamente de la musica romantica. Escuchamos en Salgan, en Piazzolla, a Ravel. El jazz y la musica contemporanea en Di Giusto y Beytelmann. Y la musica de Europa del este en la que fabrica Gerardo Le Cam.
El tango es la musica de una ciudad-puerto que nunca dejo de recibir nuevas musicas. Que las integro y las transforma para hacerlas suyas.
El tango se transforma permanentemente, sin dejar de ser él, el mismo. Lo contrario absoluto de la xenofobia. Solo aquel que teme de no tener una identidad fuerte le tiene miedo a lo extranjero.
SB: Tu has compuesto tambien mucho para cine y teatro.
TG: Si, y esto hace parte de la misma filosofia personal. El modo de pensar de un compositor no es el mismo que el de un director de cine o de un coreografo. Crear las pasarelas entre estos mundos diferentes es a menudo una labor muy provechosa para mi.
He tenido la inmensa suerte de poder compartir muy a menudo estas experiencias con gente talentosa y siempre he aprendido cosas nuevas. Aprender me fascina .
SB: Donde podemos encontrar tus cd's ? donde te vas a producir ? Como podemos saberlo?
TG: Con Osvaldo Calo estamos en el inicio de nuestro nuevo projecto. Por el momento nuestra preocupacion prioritaria es de trabajar y ampliar el repertorio de nuestro primer espectaculo Tango al mango
Luego quisiera poder grabar un album en vivo. Tenemos la fortuna de contar con musicos excepcionales y yo prefiero el calor y la energia del concierto que la 'perfeccion' de un estudio de grabacion.
Los Cd que hemos grabado hace tiempo ya no se encuentran mas en el mercado. Borges decia que uno publica para poder pasar a otra cosa.
SB: Podes hablarnos de tu experiencia, en cierto modo extraordinaria, Sans Cesse, esta opera-ballet improbable, que fue creada con unos 50 desocupados en los roles principales... ?
TG: Sans cesse me ha reconciliado con mi rol de musico en la sociedad. Si Oscar Wilde dijo que el arte es, por definicion, inutil, esta aventura me permitio de constatar que esta inutilidad nos es, a todos nosotros, indispensable. Y que el arte, bajo todas sus formas (en Sans Cesse habia danza, video, teatro, foto, escritura, y por supuesto, musica) puede y debe ser practicado por todos.
Si hay 'especialistas' que viven de él, esto es una cosa. Pero que el arte sea practicado exclusivamente por ellos, esto me resulta una prueba de neurosis de nuestras sociedades.
Una vez mas, es imposible resumir este periodo de nueve meses de trabajo en tan solo pocas palabras. Mi vida, y creo que la de mucha gente, fue transformada por esta aventura. Ella fué, simplemente, inolvidable.
Concebido en colaboracion con el coreografo Didier Silhol, el espectaculo reunio 100 personas en el escenario (entre otros la Orquesta de Baja-Normandia bajo la direccion de Dominique Debart, el Quatuor Cenoman y Sax 4, asi como solistas que vinieron del mundo del jazz y del rock, y una formacion de cobres de l'ENM de Le Mans).
SB: 'Songs of innocence', ton dernier album sorti en France peu après les États-Unis, co-composé et co-réalisé avec Hughes de Courson, avec qui il avait déjà collaboré pour Lambaréna, est sorti dans 17 autres pays.
TG: Songs of innocence es un album sin pretenciones, donde escribimos, con Hughes de Courson, canciones cantadas por niños de diversos lugares del planeta. No es un 'disco para niños' si esto quiere decir aun alog: los niños escuchan todas las musicas de un modo natural. De un modo inesperado, el CD funciono maravillosamente en todo el mundo.
Yo conservo el recuerdo de una grabacion muy emotiva de una niña de la India. La orquesta se levanto y la aplaudio copiosamente, pero la niña parecia que no estaba sensible a este homenaje. Inquieto por ella, me acerqué para preguntarle si todo iba bien. Y ella me dijo, casi en lagrimas: No tengo el coraje de interrumpir la grabacion, pero quiero ir a hacer pipi !
Le CD 'Sans cesse' (suite… - issu de l'événement cité précédemment - ainsi que 'Songs of innocence' ont obtenu les CHOCS de Jazzman et du Monde de la Musique, et les ffff deTélérama.
SB: Luego de nuestra entrevista precedente, yo sé que has encontrado algo....
TG: Si, encontré un septimo projecto: el ultra-néo-post tango.
Mientras que en todas partes del universo los musicos luchan para que no se les pongan etiquetas a sus musicas, en Argentina se produce el fenomeno inverso: cuando un musico innova en el tango, y que se refiere al mismo, los Guardianes de la Ley del Tango responden: no !
Nosotros intentamos incansablemente de explicarles que el tango siempre fue evolucionando, que si no se hubiese transformado seria una pieza de museo, etc. etc. Pero no hay caso. Los Guardianes sacuden sus telas de araña con vigor: Sera no!. Excepto cuando uno muere. Como Astor. Es ir muy lejos para acceder a la canonizacion, no?
Con Osvaldo Caló hemos decidido de quedarnos por el momento "pre-umos" - por oposicion "post-umos"- y hacer nuestro ultra-néo-post tango, sed tango.
Una etiqueta, o sea una pequeña ética, que somos los unicos autorizados a acordar.
En esta cruzada (creo que han confundido con 'crucero'.... pero no estoy seguro... peor para ellos si es asi !) se unieron al projecto Juanjo Mosalini al bandoneon, Sébastien Couranjou violin y Eric Chalan contrabajo. Tres grandes musicos y bien complices en la aventura emprendida.
Una eleccion adrede: tomar la forma del quinteto 'clasico' del tango, el de Salgan, y el de Piazzolla, y tratar que suene diferentemente.
Es este quinteo, que hizo sus inicios el 18 de mayo del 2005, en el marco del Paris Tango Club
SB: Entre tus ultimas composiciones, vamos a citar el 'Concierto para cuatro contrabajos y ensemble' (Encargo del Estado) creado en la ciudad de Caen.Parmi tes dernières compositions, citons le "Concerto pour 4 Contrebasses et Ensemble" (Commande de l'État), créé a Caen.
"Distancias" (para saxo soprano y orquesta) creado en octobre 2001
Una serie de piezas de musica de camara incluyendo saxofon "Igen", "Monodrame, triptico en 5 movimientos. "Et plus si affinités", etc. - (encargos del CNR de Nancy),
"Au lieu dit, la mi-temps" - una obra donde el principio de la escritura es que la composicion musical y la danza estructuran simultaneamente la obra, concebida con Didier Silhol y creada en ocasion de la Bienal de la Danza en el Val de Marne
Y el "Cacerolazo Concerto", para bandoneon, guitara y quinteto de cuerdas (creacion mundial en el Rheinisches Musikfest).
Y ?
TG: Yo soy compositor, momentaneamente vivo. Yo hago entonces, musica dicha contemporanea. Nada anormal, en definitiva.
A proposito, he decubierto hace poco un muy gran compositor de musica contemporanea: Martin Matalon. Otro argentino 'anclao en Paris'. Yo incito con vigor todos aquellos a que se interesan a escuchar lo que hoy se esta haciendo.
Para terminar, quisiera volver brevemente sobre nuestra gira en Argentina en el pasado mes de agosto de este año, 2005. Con el Gubitsch-Caló quinteto (aqui conocido como Tango Al Mango) hemos tocado el 16 de agosto en el Teatro Presidente Alvear, el 19 en el teatro de la Alianza Francesa, el 20 en el Parque de España, en la ciudad de Rosario, y el 27 en el Centro Cultural Rojas de Buenos Aires.
Este 'retorno' fue para mi muy importante, extremadamente importante. Era un sueño viejo de 28 años que se hizo realidad.
Yo me imaginaba que todos me habrían olvidado, que las salas serían demasiado grandes, que estarían vacías, etc. En realidad, se produjo exactamente lo extraordinaria e increíblemente opuesto. No sólo las salas estuvieron repletas (al punto de provocar frecuentemente problemas de seguridad), sino que el recibimiento hecho a nuestra música fue mucho más allá de todo lo que esperaba. No hubo nada que explicar, nada que justificar ; bastó con tocar y el público adhirió a nuestra visión del tango de manera casi palpable.
Nuestra música fue espontáneamente reconocida y adoptada por nuestro auditorio y por una prensa unánimemente elogiosa. Basta con echar una mirada (y es tan sólo una parte) aquí :
www.gubitsch.com/tam/presse.pdf
Todo este « come-back » ha sido muy emocionante. Constatar que nuestra música está « en fase » con el público de mi país, tras casi treinta años de exilio parisino, a provocado unas ganas gigantes de seguir componiendo nuevas músicas y de seguir tratando de ser « uno mismo ».
Y para nuestro concierto de regreso a Paris tenemos las pilas bien cargadas. Concierto que no sé donde lo haremos, pues estamos barajando varias hipotesis de salas.
Siguiendo humildemente en la senda de nuestros ilustres predecesores, la increible historia de amor que reune a Francia y a la Argentina desde hace mas de un siglo, continua en su fertil impulso.
Grumbl, arrrfl, glutzfffrrfitzlypú, agregaria yo, luego de tan pomposa frase !
Entrevista realizada en 2005
|